Mittwoch, 26. Oktober 2011

Schmierfilmbildung verboten

Ein weiteres Beispiel dafür, was bei einer unprofessionellen Übersetzung herauskommt - das erste Wort im Wörterbuch ist halt leider nicht immer das richtige...

(c) Stefan Muschweck

Mittwoch, 19. Oktober 2011

Essential Office Equipment: Footrest

I am fairly tall for a woman. Not super-tall (the WNBA wouldn't be very impressed), but tall enough to make buying a pair of pants somewhat of a nightmare undertaking for me... but that's a different story, and one I won't divulge here.
So, although I am pretty tall, most of that height comes from my legs. When I sit down, I appear actually rather short. Not a huge problem, really, but when it comes to sitting in front of a computer all day, it has the potential to become one. Mainly for my back. And the circulation in my legs (varicose veins, anyone?). And all that fun stuff that comes from sitting incorrectly in a chair for prolonged periods of time.
Having a good office chair is somewhat of a no-brainer, but if I want to sit at a height that accommodates my arms, wrists and hands (and consequently my head, neck and shoulders), my feet are too high off the ground. Yes, I could probably contrive something to have the keyboard and mouse lower than desktop-level, but I decided on a different solution: I bought me a footrest.


It can be completely adjusted to my needs, and the best part: it's heatable?! So on top of being in the right position (when I don't tuck them under myself), my feet will always be nice and warm, which will make the rest of me warm, too, even when the heater gives out!
So, bring it on, winter!

Dienstag, 11. Oktober 2011

Richtiges Denglisch

Als ich 2004 nach 10 Jahren USA wieder nach Deutschland kam, war ich überrascht (und ziemlich entsetzt) wie viele englische und vermeintlich englische Wörter sich in den deutschen Alltagswortschatz eingeschlichen hatten. V.a. bei Dingen, für die es wunderbare deutsche Wörter gab, hat mich das ziemlich aufgeregt - und tut es immer noch.
Auf einmal gab es keine Handzettel mehr sondern nur noch Flyer, statt Versammlungen oder Treffen gingen alle zu Meetings, und Fortbildungen waren zu Trainings mutiert (der Plural tut mir jedes mal aufs Neue weh). 

Image: suphakit73 / FreeDigitalPhotos.net
Das Paradebeispiel für Denglisch ist in meinen Augen aber immer noch das gute alte Handy. In letzter Zeit bin ich mir allerdings nicht mehr so sicher, ob diese Bezeichnung nicht vielleicht doch sehr viel treffender ist als gedacht.
Wer auch immer die Idee hatte das - mit seinen fünf Silben zugegebenermaßen doch recht lange - Mobiltelefon als "Handlich" zu bezeichnen muss zumindest latente wahrsagerische Fähigkeiten gehabt haben, denn was ist ein Mobiltelefon (neudeutsch "Smartphone") heutzutage, wenn nicht handlich? Es hat alles dabei, was man so braucht - Kontaktliste, Terminkalender, E-Mail, Internetzugang, Social Media, Chat, Musik, eBücher etc. - und noch so einiges mehr, was man vielleicht nicht so dringend braucht, das Leben aber netter macht. Und das alles in einem, genau, sehr handlichen Format!

Ach ja, telefonieren kann man damit auch noch, aber falls das mal nicht mehr wichtig sein sollte, passt der Name ja trotzdem immer noch, und dann sogar auch auf Englisch...

Donnerstag, 6. Oktober 2011

So you think English is easy


Read to the end . . a new twist

1) The bandage was wound around the wound.

2) The farm was used to produce produce.

3) The dump was so full that it had to refuse more refuse.

4) We must polish the Polish furniture.

5) He could lead if he would get the lead out.

6) The soldier decided to desert his dessert in the desert.

7) Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present

8) A bass was painted on the head of the bass drum.

9) When shot at, the dove dove into the bushes.

10) I did not object to the object.

11) The insurance was invalid for the invalid.

12) There was a row among the oarsmen about how to row ...

13) They were too close to the door to close it.

14) The buck does funny things when the does are present.

15) A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.

16) To help with planting, the farmer taught his sow to sow.

17) The wind was too strong towing the sail.

18) Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.

19) I had to subject the subject to a series of tests.

20) How can I intimate this to my most intimate friend?

Let's face it - English is a crazy language. There is no egg in eggplant, nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England or French fries in France . Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.

And why is it that writers write but fingers don't fang, grocers don't grocer and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth, beeth? One goose, 2 geese.. So one moose, 2 meese? One index, 2 indices? Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?

If teachers taught, why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables what does a humanitarian eat? Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell?

How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites? You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which, an alarm goes off by going on.

English was invented by people not computers and it reflects the creativity of the human race, which, of course, is not a race at all. That is why when the stars are out they are visible but when the lights are out they are invisible.

PS. - Why doesn't 'Buick' rhyme with 'quick' ?

You lovers of the English language might enjoy this .

There is a two-letter word that perhaps has more meanings than any other two-letter word, and that is 'UP'

It's easy to understand UP , meaning toward the sky or at the top of the list, but when we awaken in the morning, why do we wake UP ? At a meeting, why does a topic come UP ? Why do we speak UP and why are the officers UP for election and why is it UP to the secretary to write UP a report ?

We call UP our friends. And we use it to brighten UP a room, polish UP the silver; we warm UP the leftovers and clean UP the kitchen. We lock UP the house and some guys fix UP the old car. At other times the little word has real special meaning. People stir UP trouble, line UP for tickets, work Upon appetite, and think UP excuses.. To be dressed is one thing, but to be dressed UP is special..

And this UP is confusing: A drain must be opened UP because it is stopped UP . We open UP a store in the morning but we close it UP at night.

We seem to be pretty mixed UP about UP ! To be knowledgeable about the proper uses of UP, look the word UP in the dictionary. In a desk-sized dictionary, it takes UP almost 1/4th of the page and can add UP to about thirty definitions. If you are UP to it, you might try building UP a list of the many ways UP is used. It will take UP a lot of your time , but if you don't give UP ,you may wind UP with a hundred or more. When it threatens to rain, we say it is clouding UP .. When the sun comes out we say it is clearing UP ...

When it rains, it wets the earth and often messes things UP.

When it doesn't rain for awhile, things dry UP .

One could go on and on, but I'll wrap it UP , for now my time is UP , so........it is time to shut UP !

Oh . . . one more thing:


What is the first thing you do in the morning & the last thing you do at night? U-P 
Originally posted bySmall World Language Services